Stránky

sobota 17. srpna 2013

Čtení v cizím jazyce

Již pátý článek Letního Dumání. Témata 2-4 mi moc nevyhovují, takže jsem nepsala žádné články. Letní dumání pořádá knihám věrná Syki.


Čtení v cizím jazyce

Další zajímavé téma a v mém případě dosti zvláštní, protože, jak můžete zjistit v prvním příspěvku a na stránce Blog a Nancy , tak nejsem Češka (nebudu to zde dále rozkecávat, protože ve výše zmiňovaném článku je toho víc než dost.) A tohle jsem nakousla kvůli tomu, že je pro mě víceméně čeština cizí jazyk (i když teď mi to nepřipadá) a čtení v češtině pro mě bylo asi stejně snadné jako pro někoho z Vás čtení v čínštině. Nebylo to zrovna nic jednoduchého, byl to zdlouhavý a nervyžeroucí proces, naučit se číst, psát a hlavně mluvit česky. Ale už jeto, jak můžete pozorovat, za mnou. Uff. Už bych se nechtěla vrátit o pět let zpátky, kdy jsem neuměla česky říct ani "ň" a teď tady kecám, až se ze mě kouří :D Jsem hooodně ukecanej člověk. To nikdo nikdy nezapře.

Čtení v cizím jazyce je docela dobrý způsob, jak ten jazyk zvládnout. Pokud se na Vás nehrne z každé strany třeba ta angličtina, tak máte vážně malou šanci se něco naučit. Pár krát do týdne vyučování ve škole Vám k ničemu není, když se o naučení  nestaráte doma. A knížky se pro to hodí úplně nejvíc ze všeho. Potom (jak už vím z vlastní zkušenosti) je celkem užitečné být obklopena lidmi mluvící tím určitým jazykem, ale asi nikdo nemá moc příležitostí mluvit s Angličanem nebo Američanem. Já třeba ne. 
Rozhodně se na čtení v jakýmkoliv jazyce musíte ze všeho nejdříve připravit. Hodily by se nějaké znalosti, slovní zásoba a hlavně zásoby trpělivosti. Tu člověk musí mít, třeba mně by moc nebavilo skoro každé slovíčko překládat v překladači. Asi proto se ke čtení v angličtině nemohu dostat.
Ráda bych začala číst knihy v jiných jazycích, je to užitečné. Přece, jak říká jedno přísloví: "Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem." Já jsem zatím člověkem třikrát s vláskem. :D Ta angličtina pokulhává. No, ale mám hodně času si ji zdokonalit.
Čtení v cizím jazyce (hlavně v angličtině) má hned několik výhod: 
a) pomáhá Vám se naučit třeba tu aj
b) můžete číst knihy, které u nás nevyšly
Asi je těch výhod víc, ale žádné mě nenapadají :D
Ale já bych rozhodně doporučovala začít něčím jednodušším, třeba se dívat na filmy, seriály, milovníci hudby by se mohli dívat na překlady svých oblíbených songů a tak si rozhodně doplní slovní zásobu, protože jak bychom se nesnažili, ta angličtina není nikdy dokonalá, vždy je na čem pracovat a co zlepšovat.
Takže do toho! Jděte také do boje s angličtinou a já Vám přeji vyhrát!
Užitečné články (Knižní doupě):
Jak začít číst knihy v cizím jazyce
S jakou knihou začít v angličtině
Pište, pište, s jakou knihou jste začali Vy? Dáváte přednost těm anglickým verzím nebo si raději počtěte v rodné češtině? Bylo to pro Vás těžké nebo se čtení v cizím jazyce neodlišovalo ničím od čtení v češtině?
Jsem vážně zvědavá, protože sama chci začít číst a ájině, ale zatím je to v nedohlednu, které se snažím přiblížit. Když tak se pochlubím. 
                                                                                                                                                        Nancy

3 komentáře:

  1. Ja som sa dala na čítanie v angličtine a postupne som zistila, že je to celkom jednoduché :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. U každého je to jinak. Chci začít číst podle návodu, který má na Knižním doupěti Syki. Nejdřív mangy a potom až knihy. To je podle mě celkem rozumné. Mohla bys, když tak napsat s jakou knihou jsi začala? Třeba to mně nebo někomu jinému pomůže :-)

      Vymazat
    2. Pushing the Limits od Katie McGarry, ale neviem, či to je práve tá najľahšia kniha :)

      Vymazat